Términos y CondicionesTerms & Conditions
Mi Taller CRM
Condiciones generales de acceso y uso de la plataforma SaaS ofrecida por Qway EIRL. Complementan nuestra Política de Privacidad. Si participas en el programa Partners / revendedores, aplican también la cláusula específica más abajo y el acuerdo de partner que firmes con nosotros. General terms for accessing and using the SaaS platform offered by Qway EIRL. They complement our Privacy Policy. If you join our partner / reseller program, the dedicated clause below and any partner agreement you sign with us also apply.
Nota: Este texto tiene fines informativos y contractuales generales. Para aspectos específicos de tu empresa, consulta con tu asesor legal. Note: This text is for general information and contractual purposes. For company-specific matters, consult your legal advisor.
1 IdentificaciónIdentification
El servicio Mi Taller CRM es operado por Qway EIRL (en adelante, «nosotros» o «el proveedor»), con domicilio en Lima, Perú. Al registrarte o usar la plataforma, aceptas estos términos.The Mi Taller CRM service is operated by Qway EIRL (“we” or “the provider”), based in Lima, Peru. By signing up or using the platform, you accept these terms.
2 Objeto del servicioPurpose of the service
Mi Taller CRM es un software en la nube (SaaS) orientado a la gestión de talleres mecánicos y afines: órdenes de trabajo, clientes, inventario, facturación electrónica cuando aplique según plan y configuración, comunicación con clientes y funciones asociadas. El alcance exacto depende del plan contratado y de las funciones habilitadas en tu cuenta.Mi Taller CRM is cloud software (SaaS) for mechanical and related workshops: work orders, customers, inventory, electronic invoicing where applicable per plan and settings, customer communication, and related features. Exact scope depends on your subscribed plan and enabled features.
3 Registro y cuentaRegistration and account
Debes proporcionar datos veraces y mantener la confidencialidad de tus credenciales. Eres responsable de las actividades realizadas bajo tu cuenta y de los usuarios que invites (empleados, técnicos, etc.). Notifícanos de inmediato cualquier uso no autorizado.You must provide accurate information and keep your credentials confidential. You are responsible for activity under your account and for users you invite (staff, technicians, etc.). Notify us immediately of any unauthorized use.
4 Uso aceptableAcceptable use
- No utilizar el servicio para fines ilícitos ni para vulnerar derechos de terceros.Do not use the service for unlawful purposes or to infringe third-party rights.
- No intentar acceder a datos de otros clientes ni interferir con la seguridad o disponibilidad de la plataforma.Do not attempt to access other customers’ data or disrupt platform security or availability.
- Eres responsable del contenido que cargues (datos de clientes, vehículos, comprobantes) y de cumplir la normativa aplicable a tu actividad (SUNAT, protección de datos, etc.).You are responsible for content you upload (customer, vehicle, invoice data) and for complying with laws applicable to your business (tax authority, data protection, etc.).
5 Planes, pagos y disponibilidadPlans, payment, and availability
Las condiciones comerciales (precios, renovación, períodos de prueba) se informan al contratar o en la documentación del plan vigente. Podemos modificar precios o planes con la antelación razonable que corresponda según contrato o ley. El servicio se ofrece con esfuerzos razonables de disponibilidad; pueden producirse mantenimientos programados o incidencias fuera de nuestro control.Commercial terms (pricing, renewal, trials) are provided when you subscribe or in the current plan documentation. We may change prices or plans with reasonable notice as required by contract or law. The service is provided with reasonable availability efforts; scheduled maintenance or events beyond our control may occur.
6 Programa Partners, revendedores y referidosPartner, reseller, and referral program
Qway EIRL puede ofrecer un programa de partners, revendedores o referidos para que personas naturales o jurídicas promuevan suscripciones de Mi Taller CRM a talleres elegibles. La descripción general del programa está en programa-partners; los porcentajes, niveles y beneficios publicados allí son orientativos.Qway EIRL may operate a partner, reseller, or referral program so individuals or entities promote Mi Taller CRM subscriptions to eligible workshops. A general overview is at programa-partners; percentages, tiers, and benefits shown there are illustrative.
Acuerdo adicional: La participación como partner queda sujeta a un contrato o anexo de partner firmado entre tú y Qway EIRL. Ese documento regula comisiones, plazos de pago, códigos o enlaces de referencia, territorio, obligaciones de reporte y causas de terminación del programa. Si hubiera discrepancia entre esta página y el acuerdo firmado, prevalecerá el acuerdo de partner en lo relativo a la relación comercial entre partner y proveedor.Separate agreement: Partner participation requires a signed partner contract or addendum between you and Qway EIRL. It governs commissions, payout schedules, referral codes or links, territory, reporting duties, and grounds to end the program. If anything on this page conflicts with the signed agreement, the partner agreement prevails for the commercial relationship between partner and provider.
Independencia: Salvo pacto expreso por escrito, el partner no es empleado, representante legal ni apoderado de Qway EIRL. Actúa por cuenta propia. No puede obligar al proveedor frente a terceros ni modificar precios o condiciones del SaaS sin autorización.Independence: Unless expressly agreed in writing, a partner is not an employee, legal representative, or attorney-in-fact of Qway EIRL. You act on your own behalf. You may not bind the provider to third parties or change SaaS pricing or terms without authorization.
Buena fe y marketing: Debes promover Mi Taller CRM con información veraz, sin promesas engañosas sobre resultados, certificaciones inexistentes o funciones que el producto no ofrezca. Debes respetar la normativa de publicidad, protección de datos y mensajería (incl. WhatsApp y correo) aplicable en tu jurisdicción.Good faith and marketing: You must promote Mi Taller CRM truthfully—no misleading claims about results, non-existent certifications, or features the product does not provide. You must comply with advertising, data protection, and messaging rules (including WhatsApp and email) in your jurisdiction.
Marca y materiales: El uso del nombre, logotipos y materiales de Mi Taller CRM por el partner se limita a lo autorizado por escrito. No crear dominios, perfiles o campañas que confundan al público sobre quién presta el servicio (el proveedor del SaaS es Qway EIRL).Brand and assets: Use of Mi Taller CRM name, logos, and collateral is limited to what we authorize in writing. Do not create domains, profiles, or campaigns that mislead the public about who provides the service (the SaaS provider is Qway EIRL).
Comisiones: Las comisiones recurrentes (si aplican) se devengan según el acuerdo de partner, únicamente sobre suscripciones activas y verificadas atribuibles a tu referencia, y sujetas a contracargos, devoluciones o impagos que afecten al ingreso reconocido. El proveedor puede auditar referidos y solicitar documentación razonable para liquidar pagos.Commissions: Recurring commissions (if any) accrue per the partner agreement, only for active, verified subscriptions attributed to your referral, and are subject to chargebacks, refunds, or non-payment affecting recognized revenue. We may audit referrals and request reasonable documentation to process payouts.
Confidencialidad: Las condiciones económicas del programa, listas de precios reservadas para partners y comunicaciones internas son confidenciales salvo obligación legal o autorización expresa.Confidentiality: Program economics, partner-only pricing, and internal communications are confidential unless required by law or expressly authorized.
Terminación del programa: Cualquiera de las partes puede dar por terminada la relación de partner según plazos y efectos del contrato. El incumplimiento de estos términos, del acuerdo de partner o de la ley puede conllevar la suspensión de comisiones y de la participación en el programa, sin perjuicio de otros derechos.Program termination: Either party may end the partner relationship per the contract’s notice and effects. Breach of these terms, the partner agreement, or applicable law may suspend commissions and program participation without prejudice to other remedies.
Datos personales: Los datos del partner se tratan conforme a nuestra Política de Privacidad. Si el partner obtiene datos de prospectos, es responsable de contar con bases legales y de informar a los titulares según corresponda.Personal data: Partner data is processed under our Privacy Policy. If you collect prospect data, you are responsible for lawful bases and fair notice to data subjects.
7 Propiedad intelectualIntellectual property
La plataforma, marca, diseño y código de Mi Taller CRM son propiedad del proveedor o sus licenciantes. No adquieres derechos sobre el software más allá de la licencia de uso según tu suscripción. Conservas la titularidad de los datos que ingreses como usuario.The platform, brand, design, and code of Mi Taller CRM belong to the provider or its licensors. You do not acquire rights beyond the use license under your subscription. You retain ownership of data you enter as a user.
8 Limitación de responsabilidadLimitation of liability
En la medida permitida por la ley peruana, el servicio se proporciona «tal cual» y «según disponibilidad». No nos hacemos responsables por daños indirectos, lucro cesante o pérdida de datos por causas ajenas a nuestro control razonable. Las obligaciones específicas de nivel de servicio o garantías adicionales, si las hubiera, se detallan en el contrato o anexo correspondiente.To the extent permitted by Peruvian law, the service is provided “as is” and “as available.” We are not liable for indirect damages, lost profits, or data loss due to causes beyond our reasonable control. Any specific SLA or additional warranties, if any, are set out in the relevant agreement.
9 Suspensión y terminaciónSuspension and termination
Podemos suspender o cerrar cuentas que incumplan estos términos, generen riesgo para el servicio o dejen de cumplir obligaciones de pago, según lo previsto en el contrato. Puedes dejar de usar el servicio conforme a las condiciones de cancelación de tu plan.We may suspend or close accounts that breach these terms, pose a risk to the service, or fail to meet payment obligations, as provided in the agreement. You may stop using the service according to your plan’s cancellation terms.
10 Modificaciones y ley aplicableChanges and governing law
Podemos actualizar estos términos; la versión vigente se publicará en esta página con indicación de fecha. El uso continuado tras cambios materiales puede implicar aceptación según lo aplicable. Estos términos se rigen por las leyes de la República del Perú. Para tratamiento de datos personales rige la Política de Privacidad.We may update these terms; the current version will be posted on this page with a date. Continued use after material changes may constitute acceptance as applicable. These terms are governed by the laws of Peru. Personal data processing is governed by our Privacy Policy.
11. Consultas11. Questions
Para dudas sobre estos términos, el servicio o el programa partners:For questions about these terms, the service, or the partner program:
Última actualización: 12 de abril de 2026Last updated: April 12, 2026